To support our work, we invite you to accept cookies or to subscribe.
You have chosen not to accept cookies when visiting our site.
The content available on our site is the result of the daily efforts of our editors. They all work towards a single goal: to provide you with rich, high-quality content. All this is possible thanks to the income generated by advertising and subscriptions.
By giving your consent or subscribing, you are supporting the work of our editorial team and ensuring the long-term future of our site.
If you already have purchased a subscription, please log in
English-Japanese
You need to register to unlock this content.
bab.la dictionaries are free. All we ask is that you log in to have full access to our translations. Simply use your Google, Facebook or X account. No need to remember yet another password!
Enter a term or phrase above in the text field to conduct a search in the English-Japanese dictionary. Should your search return many similar results in the English to Japanese dictionary you can use the Web and Wikipedia search utilities to easily find definitions for Japanese words. You can also search any other of our dictionaries , besides the English to Japanese dictionary by selecting one from the drop-down menu.
Search the English to Japanese dictionary by letter
You can start perusing a list of all words and phrases which can be found in the English to Japanese dictionary by selecting a letter. You are shown all the corresponding Japanese words as well as Japanese synonyms by clicking the word you wanted.
English online dictionaries
Spanish online dictionaries, arabic online dictionaries, chinese online dictionaries, czech online dictionaries, danish online dictionaries, dutch online dictionaries, finnish online dictionaries, french online dictionaries, german online dictionaries, greek online dictionaries, hindi online dictionaries, hungarian online dictionaries, indonesian online dictionaries, italian online dictionaries, japanese online dictionaries, korean online dictionaries, norwegian online dictionaries, polish online dictionaries, portuguese online dictionaries, romanian online dictionaries, russian online dictionaries, swedish online dictionaries, swahili online dictionaries, thai online dictionaries, turkish online dictionaries, vietnamese online dictionaries, esperanto online dictionaries, northern sotho online dictionaries, tswana online dictionaries, zulu online dictionaries, xhosa online dictionaries, tamil online dictionaries, latvian online dictionaries, gujarati online dictionaries, urdu online dictionaries, telugu online dictionaries, turkmen online dictionaries, tajik online dictionaries, tatar online dictionaries, malay online dictionaries, tok pisin online dictionaries, quechua online dictionaries.
Verify English to Japanese translation
Here are the latest suggested Japanese translations. These Japanese to English translations have been added by other users. If you think that a Japanese phrase is a great addition to the English to Japanese dictionary you can vote for it to be added. If you think that the Japanese word or phrase is incorrect, you can make changes.
Why participate?
Join the bab.la community and take part in the fun by assisting in the improvement of the English to Japanese dictionary. When a user adds a new Japanese word or a translation of a Japanese phrase dictionary, the English to Japanese dictionary becomes more complete and of more use to everybody. As new ways of making English to Japanese translations are developing every day, it is important that these get included in our dictionary. Certain technical terms have different translations from English to Japanese depending on what field they are used in. For all these reasons we allow users to amend the online dictionaries. However, to maintain a high level of quality in the English to Japanese dictionary any new Japanese translation needs to be verified by 10 other users, before they are included. You can register and start gathering points for the world ranking today. Anything you contribute, like adding new Japanese phrases to the English-Japanese dictionary, will earn you points. If you are unsure on the correct English-Japanese translation to use you can always post a question to the English-Japanese forum. Here bab.la users help each other and answer questions about Japanese to English translation as well as other questions about the Japanese language.
Why register?
Enjoy an enhanced experience.
- Access all dictionaries for free
- Browse the whole site in any of 24 languages
- Translation tool with additional allowance
bottom_desktop desktop:[300x250]
Voice speed
Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.
Website translation
Enter a URL
Image translation
Private Guide in Japan: How to choose the Right English-speaking Guide
We, at Kanpai, have been collecting and publishing helpful information on how to prepare and enjoy trips to Japan for a long time, and we are aware that there are as many different ways to appreciate Japan as there are types of travelers.
Additionally, our community is made of members who like searching for the most accurate information and share relatable visit tips, especially on Kotaete , our community forum space.
What are the benefits of hiring a tour guide in Japan?
Even with thorough preparation, one of the best ways to enjoy a trip is to be accompanied by a local Japanese and English-speaking guide.
Many simple reasons are in favor of hiring a guide:
- To overcome the language barrier . As many Japanese struggle to speak English (nor any other foreign language), and allows for an unrivaled perspective of the country compared to traveling alone;
- Tour guides facilitate to make your visits enjoyable to the fullest : They know the places to discover (sometimes hidden from tourists), uninteresting or overrated places, and shortcuts to optimize your time of visits and see as much as possible;
- Having a guide makes the visit comfortable , as there is no need to worry about logistics or the itinerary;
- Polyglot expats or Japanese guides offer an exceptional experience sharing their sharp insight of Japan with you and can act as interpreters while interacting with locals on the spot.
With a good guide, it really is possible to save time, stress, and money!
Select your guide
When it comes to guiding services, because the varying types and levels run the gamut, it is complicated to separate the wheat from the chaff.
The Licensed Tour Guide
The first natural move might be to look for a Japanese government licensed tour guide.
There are a few thousand, most of them of Japanese citizenship. There are very few foreign guides as the exam is quite hard and the knowledge required is similar to an absurd cramming (as a ridiculous example, examinees can be asked who the Japanese ambassador to Zimbabwe was in 1973). On the other hand, foreign language usage is not as thorough as it should be, especially regarding the speaking part, according to many testimonies. It came to be sometimes considered an overrated certification and it seems that Japanese government intends to reform it in the near future.
However, the biggest disadvantage might be the guides’ lack of flexibility, as they will most probably want to stick to their set itinerary. Japanese licensed guides usually don’t create custom tours for their clients but they have a set route, with a tight schedule, and they unfold a history class routine speech, which can be boring. Notwithstanding the fact that their English proficiency might not be the best. Their rates are very expensive: up to ¥40 or 50,000 (~US$335.20) for a half a day tour, and it usually doesn’t include their meal or transportation fees!
We have tried such guided tours too, but we felt it was rather overpriced for an overall, unpleasant experience.
The Volunteer Guide
On the opposite spectrum, the volunteer or goodwill guide, is a good fit for low budget trips, and especially sought after by young travelers.
As a consequence, their availability is very limited (often only on the weekends) and private tours are out of the question. As they do not provide a contracted service, it is not possible to secure the tour date or to complain if the service is not of the expected quality or even abruptly canceled.
Oftentimes, these Japanese volunteers characteristically guide as a layman: Impossible to be sure if they are indeed citing accurate facts or not. Most of them are nice students or elderly persons and they tend to use guiding activity to practice a foreign language. So in the end, you might find yourself to be the one accompanying them for their benefit!
Note that while the guidance is free of cost, you will still have to pay for the volunteer’s meals, transportation and admission fees.
The Expatriate Freelance Guide
It has increasingly been easy to find expats freelancing as guides on the Internet 📶 over the last years. However, many of them are foreigners who married Japanese citizens and have a hard time finding a fixed or long-term job in Japan, mainly due to their lack of suitable Japanese-language proficiency.
The last point is the most problematic: How is it possible to label oneself a professional guide when not being able to read a map, a sign or a restaurant menu properly, discuss with locals on any subject or ask for information in Japanese? Moreover, they, too, often have their own set itinerary and don’t try to personalize the experience.
Beware of hidden fees as well: The displayed rates, often attractive, can double when adding the guide’s meal expenses, transportation and admission fees or if you want a private tour.
Lastly, be aware of the fact that these "freelancing guides" may be working undeclared from the Japanese authorities and without insurance, a reason for them to require a payment in cash only.
Particularities between June and September 2022
Since June 10, 2022 and the steady influx of tourism back in Japan, choosing a guide is an even more important matter.
The Japanese government indeed required that the guide accompanying the travelers be at least a Tenjoin , that is to say "Certified National Tour Conductor". Obviously, 99 % of the volunteers or freelancers don’t have such certification, and additionally certified guides are now required to work in cooperation with a travel agency. This requirement has been lifted on September 7, but it shows how important it is to check a guide's credentials for a travel in Japan .
Our Recommendation: Keikaku
We believe that an established and registered travel agency can offer one of the best experiences for guided tours in the archipelago, including safety and quality. Of course, good guides can be found everywhere, but authorized and registered travel agents are submitted to regulations that guarantee their staff and guides’ professional skills collectively.
Kanpai thus recommends Keikaku , whose team of bilingual guides in Japan organizes private guided tours in the most attractive destinations:
- Tokyo , the must-see capital, from which access is easy to Kamakura , Nikko and Hakone ;
- Kyoto , the traditional city, close to Nara , Osaka , Koya-san or Himeji ;
- An airport guidance service, in three of the busiest airports in Japan: Narita, Haneda and Kansai Airport.
Click on the Keikaku logo below to discover their services:
Keikaku is a human-sized travel agency managing a great group of certified guides in Japan, able to cater to any needs, with a friendly customer centered approach.
High-end but affordable guiding services are provided, with rates varying according to the tour length and / or to the number of participants: from ¥5,000 (~US$33.52) per person. And there are no hidden fees as Keikaku guides’ expenditures (meal, transportation and admission fees) are all included.
Their availability calendar is updated in real time and helps decide the most favorable dates for a tour, with lengths ranging from half a day, and up to three consecutive days, and even evening tours.
It is even possible to contact them to arrange a guide for the entire length of your stay in Japan.
What is a guided tour like with Keikaku?
The secret of a good guided tour lies in its preparation.
Each reservation with Keikaku is private and the guide will create your tour according to your needs, before your arrival in Japan. You will exchange with them by e-mail to explain what you want to do and decide on an itinerary and it is even possible to talk with the guide beforehand via Whatsapp, Skype or other video apps.
On the day of the tour, the guide will come to pick you up at your accommodation. In addition to the guidance, they can help you to get your JR Pass , order train 🚅 tickets and, of course, tell you many anecdotes about life in Japan.
Discover Keikaku
It is strongly advised to place a reservation on your preferred tour dates as soon as possible, as Keikaku guides are often booked well in advance, especially for peak touristic seasons ( April , August , October , etc.) or holidays periods. Fortunately, it is possible to place a reservation up to 12 months in advance, to ensure getting your preferred dates.
Let’s follow the guide!
- Flights and Airports
- Accommodation
- Transportation
- Internet & Phones
- Budget and money
- Japanese Food
- Visit with Kids
- Seasons: spring / summer / autumn / winter
- Weather forecast
- Time in Japan
- Holidays & Festivals
- Natural Disasters
- Customs and Duties
- Works and Closures
- August 31 -- End of season for climbing Mount Fuji
- September 3 -- Anniversary date of Tokyo's establishment after the Meiji restoration in July 1868
- September 16 -- Day of the elderly in Japan (Keiro no Hi - holiday)
- September 16 -- Tsurugaoka Hachimangu (Yabusame) Festival in Kamakura
- September 21 -- Autumn starts in Japan
- September 23 -- Autumn Equinox (Shunbun no Hi - holiday)
- Tokyo : Shinjuku , Shibuya , Harajuku , Asakusa , Akihabara , Odaiba , Ikebukuro , Ueno , Roppongi , Chiyoda , Ryogoku ...
- Around Tokyo: Kamakura , Nikko , Hakone , Mount Fuji , Mount Takao , Yokohama ...
- Kansai: Kyoto , Nara , Osaka , Mount Koya , Himeji , Kobe , Kinosaki , Kumano Kodo , Ise ...
- Japanese Alps: Kanazawa , Matsumoto , Takayama , Shirakawa-go , Nakasendo ...
- West: Hiroshima , Miyajima , Shikoku , Onomichi , Naoshima , Izumo , Kurashiki , Matsue ...
- South: Kyushu , Okinawa , Yakushima ...
- North: Hokkaido , Tohoku ...
- Temples and Shrines
- Gardens and Parks
- Hiking and Trekking
- Observation Decks
- Public Baths (Onsen and Sento)
- Festivals (Matsuri)
- Amusement Parks
- Visit on a Budget / Luxury
Keikaku is a travel agency specialist of Japan and providing different kind of services:
- Japan Rail Pass
- English speaking Guides
- Pocket Wi-fi
- Japan Nightlife
- Working in Japan
- Religion and Spirituality
- Arts and History
- Movies / Animated Movies
- Japanese Music
- Studio Ghibli
- Photos / Videos
- Weird Japan
- Translations
- Kana & Kanji
- Japanese Swear Words
- Honorific Suffixes (san, kun, chan...)
- Introducing yourself
- Thank you / Apologize
- Count / Say Your Age
- Say the Date / Tell the Time
- Happy birthday
- Enjoy Your Meal
- Writing your name
Kanas are the much-needed basic characters of written Japanese language. Memorize them at a fast pace with our method.
Ask any kind of question and share your knowledge about Japan in Kanpai’s community space, our Q&A section Kotaete.
Isshoni means "together" in Japanese: share your trip details (dates, places you would like to visit) and find companions to travel in Japan.
Create your Kanpai account to manage your profile and view your participation history (questions, answers).
What is the Japanese word for "Tour guide"?
Learn the word in this minigame:, more traveling vocabulary in japanese, example sentences, how to say "tour guide" in japanese and in 45 more languages., other interesting topics in japanese, ready to learn japanese, language drops is a fun, visual language learning app. learn japanese free today..
- Drops for Business
- Visual Dictionary (Word Drops)
- Recommended Resources
- Redeem Gift
- Join Our Translator Team
- Help and FAQ
Drops Courses
Inside Kyoto
A Kyoto Travel Guide
The Best Japanese Translation Apps For Japan Travel
Concerned about communicating in Japan? Make your travels in Japan as smooth and hassle-free as possible with a translation app. Discover the translation apps we’ve tested in real life and find out which ones actually work with our in-depth guide.
One of the most intimidating things about traveling somewhere new like Japan used to be language barriers – being unable to communicate your needs and wants to people, or indeed understand anything they were saying to you.
Fortunately, you won’t need to slip Douglas Adams’ small, yellow, leech-like Babel Fish into your ear to understand what anyone’s saying on your travels. Instead, you can use today’s modern equivalent on your smartphone to communicate with locals: a translation app.
In this guide, we show you some of the best translation apps out there for traveling in Japan. By ‘best’ we mean useful and practical – translation apps are never 100% accurate, but they’re fantastic for breaking down those language barriers.
This guide contains the following sections:
- Using iPhone’s Built-in Translation App
Japanese–English and English–Japanese Translation Apps for iPhones
- What makes a useful travel app?
- Test-driving translation apps for Japan travel – Text translation – Image translation – Voice translation
Final thoughts
First: iphones built-in text translation feature.
If you’ve got a relatively new iPhone, you already have the most useful and user-friendly text translation app in your pocket. Because it’s built into the operating system, it requires no installation or configuration. Here’s how to use it:
Point your camera at the text you want to translate. Here, we’ll use a typical café menu to demonstrate.
The camera will detect any text within the frame. It will indicate the text with yellow brackets around the text.
This text will pop up into a new “window” within the photo. If it doesn’t, you can tap the bracketed text.
A “Translate” button pops up near the bottom of the window. Tap this button.
The translated text appears in your window.
In addition to translating through your camera, you can also open any photo in your Photos folder and use the same process to translate any Japanese text in that photo.
Now, if you want to use a stand-alone translation app, read on for our review of the best ones out there.
There are quite literally hundreds of translation apps out there. The goal was to find useful, intuitive apps that non-Japanese speakers could use to communicate with locals, figure out what’s what, and generally get around. For this reason, I didn’t include grammar-focused Japanese-learning apps, ‘phrasebook’ apps, or dictionary apps.
I took six translation apps out into the Tokyo wilderness for a spin. These were downloaded from the App Store on an iPhone, though some of these will also be available on Android. I’ve noted wherever this is the case.
In no particular order, these are the apps I tested:
1. Google Translate
There are three main parts to this app: photo, voice, and text translation. Using this app, you point your phone camera at the text you want to read, and the optical character recognition (OCR) technology “reads” the text and displays the translation directly on your phone screen, displacing the original text. You can also type in English text that will be translated into Japanese (or other languages) and vice versa.
There’s also an option to speak into the phone’s inbuilt microphone. Google Translate records and renders your words into text, then produces a translation. This is then read out to you in the target language. Google Translate also works offline. It’s available on iOS and Android (but of course) and is free for use.
This app allows you to write or ‘draw’ kanji characters onto the screen. This does rely on some prior knowledge of Japanese, Chinese, or Korean characters. You are also able to hold the phone up to a given text or set of words and have Waygo render a translation. The app limits you to 10 free translations a day; beyond this, you’ll need to purchase the app. Available on iOS . There’s also an official website .
3. iTranslate
This app offers text, voice, and photo translation. While you can translate between English and Japanese, there are around 40 language pairs available. As a bonus, it works offline once you’ve downloaded the requisite language packs. I tested this with a free trial of the paid version. Available on iOS and Android .
Developed by Naver, this app does text, voice, and photo translation. It also allows you to have a simultaneous conversation in two languages using the app. You’ll be passing the phone back and forth between you and another person speaking a different language into the phone. PapaGo also translates between various Asian languages, including Korean, Vietnamese, Thai, and Chinese. If you’re traveling around Asia, you might want to check this out. You will need to be connected to the internet to use this app, but on the bright side, it’s free. Available on iOS and Android .
5. Japanese Translator Offline
In this app, you’ll type in the sentence you need and it spits out a Japanese rendering for you. You can also speak into the app. As the name suggests, you won’t need WiFi to use this. It’s a free app. At this point in time, to our knowledge, this is iOS only .
6. Photo Translator + +
This is the companion app to Japanese Translation, also by Evolly.app. You can either upload a photo with Japanese text from your camera library or take a photo of what you’re looking at, and it will give you a translation superimposed on top of the original text. This particular free app will require you to watch the occasional video ad (30 seconds at most, and usually about 10 seconds), but it’s a small price to pay. Available on iOS and Android .
What makes a useful Japanese translation travel app?
The real test, of course, is:
- a) how practical they are when you’re actually traveling around Japan
- b) how useful they are for communicating
- c) how easy and intuitive the apps themselves are to use. I’ve compared these apps by their respective functions.
These are a few of the criteria I considered when testing the apps:
Text translation:
- If I typed in English sentences, would they be translated into accurate or understandable Japanese?
- Similarly, if a native Japanese speaker typed in something, would the English rendering be accurate?
Image translation:
- How good is the app at deciphering and capturing Japanese text?
- Would the app be able to render this text into understandable English?
- Could the app read handwritten menus and signs?
Voice translation:
- How accurately can the app decipher English-language sentences spoken into the phone?
- How accurate were the Japanese translations of our words?
- Would this be as accurate for Japanese speakers?
Test-Driving Japanese Translation Apps for Japan Travel
Text Translation
Google Translate has improved in leaps and bounds over the last few years, which is evident in the above-average quality of its translations. It does reasonably well with sentences a traveler might potentially ask. For the best results – and this is true of all the apps below – you want to communicate in simple sentences that leave no room for ambiguity.
In the same way, Japanese to English translations work best with uncomplicated sentences and concepts. You might not be having deep, philosophical conversations with another local – unless you’re willing to sit down for a good length of time – but you will at least find out where the nearest bathroom is.
iTranslate fared decently, though the translations that emerge aren’t always 100% correct. For instance, in the middle example, the word for “top up” is translated to “上げる” or “raise,” which doesn’t make any sense in Japanese. Contextually, someone might eventually understand it. If you receive a puzzled look in return when you show them a translated sentence, your intended meaning might have been lost in translation, so consider rephrasing.
Something else I noticed with iTranslate is that it does not always perform well with compound sentences. The third sentence above has two parts: defining ‘warabimochi’ and asking if it’s vegan. The translation that emerged only translated the first half of the sentence and not the second. This is something that can happen with translation apps generally, so you’ll want to keep your queries and statements short and simple.
As expected of an app specializing in Japanese–English translations, this performed well. The interface is clean and straightforward. The Japanese translations the app gives you are generally on the formal side, but that’s an observation rather than a complaint. It’s great for casual travelers. But, this is also a useful app for beginner to intermediate learners of Japanese, as you’ll see not only what you wanted translated, but also similar example sentences to reinforce your learning.
Additionally, it’s worth mentioning that Japanese Translator Offline is good at capturing sentences spoken into the app – I tested all the examples above by typing and speaking them in. It works well with Japanese-language input too.
Not only were they accurate, PapaGos’s Japanese translations of our text-based queries were some of the most natural-sounding out of all the apps we used. They won’t always be ‘formal’ but they sound like someone you might actually hear talking on the street, which is a nice bonus. The app itself is also easy to use, with colour-coded and easily understandable functions.
Image Translation
I had high hopes for Google Translate’s much-feted Word Lens. I trained the phone camera on printed text on the side of a Dyson vacuum cleaner box to reasonably clear results. The translation wasn’t perfect – the first sentence is more accurately rendered as “Continuing to challenge even with repeated failures” – but the technology itself is impressive.
Word Lens produces decent on-the-spot translations when you hover over clear, printed text. But you have mixed results in various real-life situations. The menu on the left is imperfectly translated, and the non-Japanese reader would be hard-pressed to order from it, though the app did its best with the vertical text.
The third example above (second to right) shows Word Lens trying to interpret a handwritten menu. In general, the app does not do well (yet) hovering over handwritten text regardless of legibility, so it’s not useful in many Japanese restaurants. It does better when you take a photo of something and use the app to read it from your library.
Still, if you just want to figure out what flavour of chocolate you’re buying from the convenience store (far right), Google Translate’s photo function doesn’t do too badly.
For all the praise it has received for its East Asia-specific character recognition, Waygo was surprisingly unhelpful when it came to practical use in Japan. It was able to read some printed text but not most things I trained the camera on, whether handwritten, printed, vertical, or horizontal.
In more cases than not, it was unable to detect any text or find any translations for the text I looked at. There was just one occasion where it managed to translate something accurately! The OCR technology just was not up to par with some of the other apps I tried out.
Waygo is purportedly useful for language learners in East Asia when it comes to identifying kanji characters, especially in China. But if you’re looking for a straightforward and intuitive translation app for Japan travel, Waygo isn’t it – especially not with just 10 free translations a day. Given the existence of other better apps out there, you can skip this.
With PapaGo’s photo translation function, you point your phone camera at a scene or text that you want to read. Once you snap a photo, the app scans it for any text and highlights any Japanese text in white outlined box. You can then tap on each highlighted box to read what it says.
To its credit, PapaGo performs much better than Google Translate when it comes to deciphering handwritten text, even if what comes out is barely understandable or outright inaccurate. The middle translation is just on the mark; the second should read “please cooperate and queue.”
The left translation should have read “mutton keema” towards the end, and 温玉 is an onsen egg rather than a “hot ball” – but it’s possible to at least get an idea of what’s on the menu, even if it’s written on a chalkboard in vertical text.
Also, ‘salmon-bashing warship’ is a direct translation of what’s written there, even if it actually refers to gunkan-style sushi with chopped salmon.
Out of all the apps here, iTranslate proved the least useful for image translations. Sometimes it wouldn’t be able to detect any printed text in the image, and when it did, it wasn’t the most pleasant to read. If you tried to move the borders of the white box on the screen, your translation would disappear. It’s not the most intuitive app around.
Photo Translator was the surprise winner in the battle of photo translation here. You won’t go thirsty with the drinks menu in front of you, for one thing. It helps to first take a photo of what you want to decipher and upload it to the app from your library.
I wasn’t seriously expecting the app to be able to read the ticket you receive from the Temple of the Golden Pavilion in Kyoto. The translation that came out wasn’t really accurate, but it does give you a sense of what’s on the ticket.
In general, though, this app out-performed even Google Translate when it came to reading and translating more complex texts. If you ever have to read longer printed sentences in Japanese, this is the app to use.
Voice Translation
Google Translate’s voice recognition is surprisingly good. It picks up English sentences accurately as long as you speak quite clearly, and the resulting translations are fine. It worked with a Malaysian accent, too.
PapaGo’s voice recognition also works well for simple English sentences that a traveler might ask about directions and food allergies. Though it ultimately doesn’t make too much difference, PapaGo’s Japanese (female) voice rings clear and cheerful. Coupled with the bright green background and large, clear text, the app is just that much more fun to use than the others mentioned here.
Japanese Translator Offline managed to capture all the sentences above into the microphone on the first go – I liked this app a lot. While not pictured, it also performs admirably for Japanese-language input.
iTranslate works fine in English in most cases, though the Japanese-language input leaves a little bit to be desired. (The sentences should have captured and translated: “Sorry, everything contains dashi” and “Sorry, we can’t remove the dashi.”) The onus will be on the Japanese local to get this right, however!
I did a comparison of the same phrase across three of the apps above. They produced accurate if slightly different translations. In this case, PapaGo’s rendering was the most natural, using Japanese that the average speaker would most likely use. However, all of them get the point across.
What is so far true across all the apps I tested, though, is that they’re not great at picking up Japanese words mixed in with English sentences. ‘Ryokan,’ which refers to a Japanese-style inn, proved to be a good test for the voice recognition function – it’s not easy for non-Japanese speakers to pronounce accurately.
The first three sentences from PapaGo above resulted from attempts to ask for directions to the ryokan – “real kind” was possibly the closest it came. Saying it in Japanese, on the other hand, produced perfectly understandable results.
This was also true of Google Translate’s voice recognition, though it outperforms PapaGo in these terms if you’re willing to try a few times. It took several attempts for it to understand that I was saying ‘ryokan’ instead of ‘dokkan,’ ‘Yukon,’ ‘know you can,’ and other variants.
I also asked a friend to say some sentences with Japanese words mixed in to the English. To wit, the original sentences spoken into PapaGo above were:
- 1) I need a bowl of sukiyaki (beef and vegetables cooked in soy, sugar, and sake)
- 2) Where is the kissaten (a retro Japanese-style cafe)
- 3) I would like the tempura please.
When it came to asking for directions to Meiji-jingumae Station, only Google Translate managed to pick up something approximate. The rest of the apps didn’t quite pan out. (One of the attempts with Japanese Translator Offline came out with the chuckle-inducing “which way to make you think of my station.”)
Why should this be the case? The short answer is that the technology for machines to recognize several languages in a single sentence just hasn’t reached the point where it can displace multilingual humans. (On the bright side, it means that interpreters won’t be out of a job just yet.)
What this means for an app user: for best results, speak clearly, in simple English-only sentences with key words that communicate exactly what you’re trying to say. If you have place names or particular words in Japanese you want to say, a typed translation is likely to give you better results than a spoken one.
Is there a particular app I would recommend? For people with an iPhone who just want to be able to translate text (menus etc), the built-in iPhone translation app is probably all you need. As for the other apps discussed here, each had their strengths and weaknesses. None of them were 100% accurate – they all had their fair share of funny errors and misunderstandings. But, outside of Waygo, most of the apps on this list performed quite well. Most of them were available for offline use, but they worked best when the phone was connected to WiFi. Choosing one will boil down to personal preference: whether you like the interface, what you’re using it for, and whether it gets the job done for you.
If you wanted to choose just one app for traveling in Japan, PapaGo would be a decent contender. It’s the most natural-sounding out of all the apps above – and the voice issuing from the app actually sounds quite friendly – so it’s useful for communicating with locals. It also fared reasonably well in practical situations like reading menus and deciphering signs. The only real downside is that you’d need to have pocket WiFi to use this app on the ground.
If you’d rather speak into the phone than type your text in, Google Translate probably has the edge on the other apps, but only by a slight margin. PapaGo and Japanese Translation also perform well when it comes to voice translation.
For better-than-average translations, Japanese Translation is a good choice, especially for anyone who’s actually learning Japanese. As I’ve shown above, the app gives you not just a translation but also related examples existing in its database. The accompanying Photo Translator app by the same company (Evolly) is great for image translations, especially if you want to understand entire paragraphs in a single go – for example, to read printed signboards for an artifact or attraction.
Bear in mind that these translation apps are technologies in flux. A few years ago, machine translation wasn’t capable of producing translations that made any sense; they’ve now reached the point where they’ve begun to be more useful out in the field. I expect that all of the apps above will continue to improve with time.
So, download a couple of them for your travels in Japan and have fun with them. The most important thing with these translation apps to actually use them in the wild. Any of these will make communicating with people that much easier, and as a bonus, you might end up with a few hilarious gaffes and stories at the end of it.
About the author: Florentyna Leow is a writer and photographer based in Tokyo. When she’s not eating or roaming the streets for food, she can be found with a book and pen in hand. Her work has appeared in Lucky Peach, Roads & Kingdoms, and Kyoto Journal. Her newsletter can be found here and her photographs can be found at @furochan_eats , @doorwaysofasia , and @lovemeleafme on Instagram.
Kyoto Vacation Checklist
- For all the essentials in a brief overview, see my First Time In Kyoto guide
- Check Kyoto accommodation availability on Booking.com and Agoda.com - often you can book with no upfront payment and free cancellation
- You can buy shinkansen (bullet train) tickets online from Klook - popular routes include Tokyo to Kyoto , Kyoto to Osaka and Kyoto to Tokyo
- Need tips on where to stay? See my one page guide Where To Stay In Kyoto
- See my comprehensive Packing List For Japan
- You can buy an eSim to activate in Japan or buy a data-only SIM card online for collection when you arrive at Tokyo's Narita or Haneda Airports or Kansai International Airport . You can also rent an unlimited data pocket wifi router
- Compare Japan flight prices and timings to find the best deals
- If you're making frequent train journeys during your visit, you might save money with Japan Rail Pass – see if it's worth it for you
- A prepaid Welcome Suica card makes travelling around Kyoto easy – here's how
- World Nomads offers simple and flexible travel insurance. Buy at home or while traveling and claim online from anywhere in the world
- Do you want help planning your trip? Chris Rowthorn and his team of Japan experts at Japan Travel Consulting can help
Kyoto District Map
- Central Kyoto
- Northwest Kyoto
- Northern Higashiyama
- Southern Higashiyama
- Downtown Kyoto
- Kyoto Station Area
- South East Kyoto
Disclosure: InsideKyoto.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com and amazon.co.uk. World Nomads provides travel insurance for travellers in over 100 countries. As an affiliate, we receive a fee when you get a quote from World Nomads using this link. We do not represent World Nomads. This is information only and not a recommendation to buy travel insurance.
- Media & Industry
- Meetings & Events
- Select Language 简体中文 繁體中文(香港) 繁體中文(臺灣) India (English) Bahasa Indonesia 한국어 ภาษาไทย Tiếng Việt Singapore (English) Philippines (English) Malaysia (English) Australia/New Zealand (English) Français Deutsch Italiano Español United Kingdom (English) Nordic countries(English) Canada (English) Canada (Français) United States (English) Mexico (español) Português العربية Japan(日本語) Global (English)
- India (English)
- Bahasa Indonesia
- Singapore (English)
- Philippines (English)
- Malaysia (English)
- Australia/New Zealand (English)
- United Kingdom (English)
- Nordic countries(English)
- Canada (English)
- Canada (Français)
- United States (English)
- Mexico (español)
- Global (English)
- Fujiyoshida
- Shimonoseki
- Ishigaki Island
- Miyako Island
- Kerama Island
- Tokyo Island
- Koka & Shigaraki
- Hida Takayama
- Ginza, Nihonbashi
- Beppu & Yufuin (Onsen)
- Ginzan Onsen
- Nagasaki Islands
- Kumano Kodo
- Shikoku Karst
- Amami Oshima
- Hachimantai
- Omihachiman
- Aizuwakamatsu
- Diving in Japan
- Skiing in Japan
- Seasonal Flowers in Japan
- Sustainable Outdoors
- Off the Beaten Track in Japan
- Scenic Spots
- World Heritage
- Home Stays & Farm Stays
- Japanese Gardens
- Japanese Crafts
- Temple Stays
- Heritage Stays
- Festivals and Events
- Theater in Japan
- Japanese Tea Ceremony
- Cultural Experiences in Japan
- Culture in Japan
- Local Cuisine Eastern Japan
- Local Cuisine Western Japan
- Local Street Food
- Japan's Local Ekiben
- Japanese Whisky
- Vegetarian and Vegan Guide
- Sushi in Japan Guide
- Japanese Sake Breweries
- Art Museums
- Architecture
- Performing Arts
- Art Festivals
- Japanese Anime and Comics
- Japanese Ceramics
- Local Crafts
- Scenic Night Views
- Natural Wonders
- Theme Parks
- Samurai & Ninja
- Iconic Architecture
- Wellness Travel in Japan
- Japanese Ryokan Guide
- A Guide to Stargazing in Japan
- Relaxation in Japan
- Forest Bathing (Shinrin-yoku)
Experiences in Japan
- Enjoy my Japan
- National Parks
Japan's Local Treasures
- Japan Heritage
- Snow Like No Other
- Wonder Around Japan
Visa Information
- Getting to Japan
Airport Access
- COVID-19: Practical Information for Traveling to Japan
- Anime Tourism
- Countryside Stays
- Accessible Tourism
- Hokkaido Great Outdoors
- Scenic World Heritage in Tohoku
- Shikoku’s Nature and Traditions
- Southern Kyushu by Rail
- Traveling by Rail
- How to Travel by Train and Bus
- JR Rail Passes
- Scenic Railways
- Renting a Car
- Sustainable Travel in Japan
- Travel Brochures
- Useful Apps
- Online Reservation Sites
- Eco-friendly Accommodation
- Luxury Accommodations
- Traveling With a Disability
- Hands-free Travel
- How to Book a Certified Tour Guide
- Volunteer Guides
- Tourist Information Center
- Japanese Manners
- Spring in Japan
- Summer in Japan
- Autumn in Japan
- Winter in Japan
- Cherry Blossom Forecast
- Autumn Leaves Forecast
- Japan Visitor Hotline
- Travel Insurance in Japan
- Japan Safe Travel Information
- Accessibility in Japan
- Vegetarian Guide
- Muslim Travelers
- Safety Tips
- JAPAN Monthly Web Magazine
- Arts & Cultures
- Nature & Outdoor
- Festivals & Events
- Insider Blog
- Things to do
- Local Guides
- Food & drink
- Traditional
- Hokuriku Shinetsu
My Favorites
${v.desc | trunc(25)}
Planning a Trip to Japan?
Share your travel photos with us by hashtagging your images with #visitjapanjp
Travel Japan - The Official Japan Guide
Climbing Mt. Fuji - Things to Know in 2024
Exploring Japan's Scenic Trails: Nature Walks and Local Encounters
Nohaku~Countryside Stay~: Experience Japanese Farming and Fishing
Guiding your trip to new adventures in Japan
WONDER AROUND JAPAN
Photo Credit : Guided Cycling Tour Biei
Live to Travel, Travel to Live
Discover how all of Japan is getting behind Expo 2025, coming to Osaka in Japan’s Kansai region
An epic eating adventure.
Memories in the Making
Welcome to the official tourism website of Japan
Unforgettable experiences and breathtaking moments, finding the hidden gems.
Stories & Guides
Explore Japan's vast cultural, eating, drinking, and shopping scenes
Things to Feel
Discover the full range of amazing things to feel across Japan
Tohoku Colors
Experience the seasonal and cultural beauty of northeastern Japan
Top recommendations.
All Eyes On
Travel Highlights
Popular places.
Explore by Interest
Important Notice
News from JNTO & Our Partners
Inspiring Articles
Food features
For First-Time Visitors
- Wi-Fi & Connectivity
- Weather & Geography
- IC Travel Cards
Where to Stay
- Luxury Stay
- Haneda Airport
- Narita Airport
- Osaka (KIX)
- Fukuoka Airport
Getting Around
- Shinkansen (Bullet Train)
- Luggage & Storage
Suggested Walks & Tours
- Tokyo 48 Hours
- Golden Route
- 2 Weeks in Japan
- Tour & Activities
Brochure Download
- Tours and Activities
Japanese Government Information
Please Choose Your Language
Browse the JNTO site in one of multiple languages
Japanese translation of 'tour'
Examples of 'tour' in a sentence tour
Browse alphabetically tour
- All ENGLISH words that begin with 'T'
Wordle Helper
Scrabble Tools
Quick word challenge
Quiz Review
Score: 0 / 5
- Access the entire site, including the Easy Learning Grammar , and our language quizzes.
- Customize your language settings. (Unregistered users can only access the International English interface for some pages.)
- Submit new words and phrases to the dictionary.
- Benefit from an increased character limit in our Translator tool.
- Receive our weekly newsletter with the latest news, exclusive content, and offers.
- Be the first to enjoy new tools and features.
- It is easy and completely free !
Private Custom Guided Tours
Discover Japan with a bilingual English-speaking tour guide
This way please
Tokyo The Magnetic Capital
Kyoto the traditional city, airport guidance for your first steps in japan, hiroshima & miyajima, behind-the-scenes japan.
Our certified English-speaking tour guides, all based in Japan, will help you enhance your travel experience . Keikaku’s local guides are experienced and speak fluent Japanese and English. They will act as your interpret during the visit, offering meaningful insights to understand Japan and its inhabitants, connect with Japanese people, read signs and restaurants menus, or explain customs and cultural specificities.
A Budget Under Control
Booking a personal guide is possible from one year and up to 5 days before the desired date .
Important notice: for peak seasons (April, August and October) especially, we recommend booking at your earliest convenience to make sure a guide will be available during your travel in Japan.
Your guide’s financial autonomy is ensured within the scope of a classical guided tour: they will provide for their own transportation, meals and scheduled activities (temples, gardens, museum, etc.).
The tour duration is your choice (from half a day and up to 3 consecutive days, or evening tour) from ~$51 per person for a couple.
Be it a first or umpteenth trip, alone or in group, whatever your age. Groups and younger travelers can even get discounts :
All guides at Keikaku, regardless of their country of origin, are bilingual Japanese and English-speaking, certified, dedicated to our customers’ service and have been living in Japan for a long time.
They can answer precisely your questions and also assist you in most of procedures in Japan (buying train tickets, exchange JR Pass, send postcard at the post office or luggage delivery by private companies, etc.)
A Tailor-Made Experience
Before your arrival in Japan, the guide will design an “à la carte” (custom) tour, according to the preferences you indicated when booking. As soon as we have validated your booking, you will be able to discuss with your guide to create your personal sightseeing tour. On the tour day, the guide can meet you at your hotel if you wish so, at the time that suits you best!
Know Japan beyond clichés:
- Discover cities under a new approach , closer to their reality;
- Explore places hidden to tourists , good and sometimes original picture spots;
- Save time thanks to the locals’ experience who know Japan like the back of their hand;
- Enjoy your visit without worrying about planning or how to get there.
Step out the usual stereotyped guided tour and explore narrow streets, hidden gems, find the good restaurants that only appear on Japanese maps... Visit a Japan that no Western travel guide can describe!
Touring in the most popular places of Tokyo or Kyoto with our guides is naturally also possible
The tour you booked is completely private . You will not share your guide with unknown people, for more comfort and privacy.
You guide is dedicated to you or your group (couple, friends, family, etc.) and will offer suggestions during the tour according to the time of the year, the weather and your pace.
- Company Profile
- Okinawa Tour Guide
- Japanese-English Translation
We contribute to our community through our services – Teaching , Translating , Training and Guiding .
facebook.com/MarshCommunicationsTGLLC
Licensed bilingual (English and Japanese) tour guide helps to make your stay in Okinawa memorable and release you from the language barrier. Tour guides available for VIPs, Groups, FITs, Incentives, FAM Trips, Media Tours.
High quality translation offered in: tourism and educational industries.
- Japanese-English Translating
Copyright(C) Marsh Communications T.G. LLC All rights reserved.
- Cambridge Dictionary +Plus
Translation of tour – English–Japanese dictionary
Your browser doesn't support HTML5 audio
(Translation of tour from the Cambridge English–Japanese Dictionary © Cambridge University Press)
Translation of tour | GLOBAL English–Japanese Dictionary
(Translation of tour from the GLOBAL English-Japanese Dictionary © 2022 K Dictionaries Ltd)
Examples of tour
Translations of tour.
Get a quick, free translation!
Word of the Day
compassionate grounds
a reason, especially in law, to allow someone to do something out of sympathy for their suffering
Trial, judge, and jury: talking about what happens when a criminal is caught
Learn more with +Plus
- Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
- Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
- Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
- Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
- English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
- English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
- English–Dutch Dutch–English
- English–French French–English
- English–German German–English
- English–Indonesian Indonesian–English
- English–Italian Italian–English
- English–Japanese Japanese–English
- English–Norwegian Norwegian–English
- English–Polish Polish–English
- English–Portuguese Portuguese–English
- English–Spanish Spanish–English
- English–Swedish Swedish–English
- Dictionary +Plus Word Lists
- English–Japanese Noun Verb
- Translations
- All translations
To add tour to a word list please sign up or log in.
Add tour to one of your lists below, or create a new one.
{{message}}
Something went wrong.
There was a problem sending your report.
We use cookies to improve our contents. Check the detail and update your settings here .
We use cookies to improve our services.
For more details, please click here .
- Food & Drink
- Accommodation
- Things To Do
- All the categories
Transportation
- Weather & Seasons
- Long-Term Stay
- Travel Tips
- Event Tickets
- About MATCHA
- Company Profile
- Things To Do in Tokyo
- Food & Drink in Tokyo
- MATCHA Special Features
Join a Unique Tour in September 2024! Japanese Culture at Koishikawa Korakuen Gardens and the Yomiuri Giants Baseball Game at Tokyo Dome
2024 marks a significant milestone for Japanese baseball. A unique tour combines a Japanese cultural experience at Koishikawa Korakuen Gardens and a thrilling baseball experience at the adjacent Tokyo Dome.
Yomiuri Travel Co., Ltd.
- Table of Contents
History and sports! Korakuen area is full of charm
A two-day tour combining "japanese culture" and "baseball watching", day trip tours are also available for those who want to enjoy the experience casually., [tour highlight #1] watch the exciting action from special seats at tokyo dome, [tour highlight #2] a guided stroll through the historic koishikawa korakuen gardens, [tour highlight #3] special cuisine at kantokutei and a workshop by a gardener, enjoy a special tour filled with once-in-a-lifetime encounters.
Korakuen, located 8 minutes by train from Tokyo Station, is an area packed with attractive spots such as Koishikawa Korakuen Gardens , where you can feel close to history and nature despite being in the city center, Tokyo Dome , where you can enjoy exciting baseball games, and Tokyo Dome City Attractions , an amusement park with about 20 different attractions. A 5-day limited tour has been created to allow you to enjoy Korakuen area to the fullest!
For a limited time of five days from September 14th, a special tour will be held at "Koishikawa Korakuen Gardens" and the adjacent Tokyo Dome, in the center of Tokyo, where you can enjoy a Japanese culture experience and a baseball game! The meeting time may vary slightly depending on the date, but the tour schedule is as follows:
Special breakfast included accommodation plan dates
Dates: 5 days on September 14th, 15th, 16th, 18th, and 19th *Special plan available on the 18th
Price: 110,000 yen
・Meet at Tokyo Dome (Watch practice on the field before the game starts and take a commemorative photo with mascot girl Venus)
・Tour the historic Koishikawa Korakuen Gardens, built in the early Edo period, with a guide, and enjoy Japanese sweets making and tea ceremony experiences at Kantokutei
~ Free time ~ * Hotel check-in or Tokyo Dome admission
・Watching a baseball game at Tokyo Dome (Lower level infield seats are close to the field, allowing you to enjoy the exciting action up close)
~ Free time after the match ※Each participant will stay at Tokyo Dome Hotel (Premium Twin)
What are the Tokyo Dome's special seats, the lower level infield seats?
The infield seating area is close to first and third base. In addition to the thrill of the pitching and batting, you can feel the dynamism of the infielders and runners on the diamond. This area is also a hotbed of excitement when double plays, close cross plays, stolen bases, and other game-changing moments occur.
・Leave the hotel and take a morning walk to Koishikawa Korakuen Gardens
・Breakfast at "Kantokutei"
・Gardener workshop
~ Free time ~ *Return to the hotel and check out by 11:00. Free time to disband
Book a 2-Day, 1-Night Tour Starting on 9/14 or 9/15 or 9/19 (Night Game)
Book a 2-Day, 1-Night Tour Starting on 9/16 (Day Game)
The September 18 departure is a special plan with a "Japan-US Tourism Exchange Year 2024 Night"
The baseball game on September 18th will be the "US-Japan Tourism Exchange Year 2024 Night," and in addition to the game, you can also watch a special video about the history of the Korakuen area and the history of Japanese baseball. In addition, the next day you can experience Japanese culture by changing into a yukata at the hotel and taking a rickshaw to Koishikawa Korakuen Gardens, so be sure to check out the plan!
Book a 2-Day, 1-Night Tour Starting on 9/18
Special day trip plan with lunch included
Dates: Five days on September 14th, 15th, 16th, 18th, and 19th
Price: 52,000 yen
Time Schedule
Dates: September 14th, 15th, 18th, and 19th
10:00am: Meet at the East Gate of Koishikawa Korakuen Gardens
(Guided garden tour, special lunch at Kantokutei, Japanese sweets making and tea ceremony experiences, gardener workshop)
14:00: Tokyo Dome (Watch the practice on the field before the game starts + take a commemorative photo with mascot girl Venus)
15:00-18:00: Free time (Enjoy exploring Tokyo Dome City. Admission to Tokyo Dome begins at 16:00)
18:00: Watch a baseball game at Tokyo Dome. After the game, you are free to leave.
Book a Half-Day Tour on 9/14 or 9/15 or 9/18 or 9/19
Date: September 16th (day game)
9:45am: Meet in front of Gate 22 at Tokyo Dome
(Watching practice on the field before the match + taking a commemorative photo with mascot girl Venus)
11:15: Koishikawa Korakuen Gardens
(Guided garden tour, Japanese meal at Kantokutei, gardener's workshop, Japanese sweets making and tea ceremony experience)
14:00: Watch a baseball game at Tokyo Dome. After the game, you are free to leave.
Book a Half-Day Tour on 9/16
The big appeal of this tour is that it offers a variety of experiences that you can't get on a regular tourist trip, such as a hard-to-get lower level infield seat, a guided tour of Koishikawa Korakuen Gardens by a professional gardener, and a meal at Kantokutei in the calm early morning hours. From here, we will introduce the attractions of this tour in three points!
Professional baseball is the most popular sport in Japan. Among them, the games of the Tokyo-based Yomiuri Giants are extremely popular. One of the major attractions of this tour is the luxurious plan to watch the Giants games from the impressive "Lower level infield" (special seats not sold to the general public) close to the ground.
It was a rare experience to go down onto the ground, which is not normally permitted, and watch the players practice before the match. It was as if we could feel the tension and excitement of the upcoming match!
Incidentally, baseball was introduced to Japan in 1872, when American teacher Horace Wilson introduced it to his students as "baseball." The following year, grounds were built and games began. Baseball, which emphasizes teamwork, effort, and perseverance, matches the values and characteristics of the Japanese people, and became hugely popular among students. In 1934, Babe Ruth and other American baseball teams visited Japan (for the second time), and in the same year, the "Dai-Nippon Tokyo Baseball Club," the precursor to the Giants, was born.
Koishikawa Korakuen Gardens is one of six gardens in Japan that have been designated as both a Special Historic Site and a Special Place of Scenic Beauty by the government. Built in 1629, early in the Edo period, by the first and second feudal lords of the Mito Tokugawa clan, the garden makes use of the undulating terrain and is a stroll-around pond garden that imitates the scenic beauty of places from Edo (formerly Tokyo) to Kyoto, making it a popular social gathering place for celebrities of the time.
Staff dressed in Edo period clothing will guide you through the garden! You will not only learn the charm and appeal of Japanese gardens, but also deepen your understanding of Japanese culture!
After enjoying a walk in the greenery, take a break at "Kantokutei" where you can enjoy the garden view. You can enjoy unique Japanese experiences such as tea ceremony and Japanese sweets making. Enjoying tea and Japanese sweets in the nature with a sense of history is something special!
After spending a refreshing time at Koishikawa Korakuen Gardens, where you will forget you are in the middle of the city, enjoy a meal at Kantokutei in Koishikawa Korakuen Gardens. The menu is overseen by Chef Nonaga of Nihonbashi Yukari, a restaurant that has been serving excellent Japanese cuisine for three generations in Nihonbashi, a city where Edo culture lives on. Enjoy a once-in-a-lifetime gourmet experience!
The year 2024 marks the 90th anniversary of Babe Ruth's visit to Japan (and the 90th anniversary of the 1934 Japan-US baseball game), which sparked the founding of a Japanese professional baseball team (now the Yomiuri Giants). Why not enjoy a memorable stay in Tokyo with this special tour, made possible precisely at this time?
Yomiuri Travel is a comprehensive travel agency headquartered in Tsukiji, a town with a fish market, close to Ginza, a shopper's paradise. We will continue to disseminate information about the charms of Japan and introduce recommended activities and tours!
The contents on this page may partially contain automatic translation.
Related topics
Special features.
Popular Searches
Latest news.
Expo Summer Festival 2024: Osaka's Lively Summer Celebration
Mt. Mitake Rengeshoma Festival 2024: See Tokyo's Rare Wildflowers
This August! Tatsuya Tanaka's MINIATURE LIFE Exhibition 2024 in Tokyo
Nara Tokae Lantern Festival 2024: See 20,000 Enchanting Candles!
Summer in Enoshima 2024: Mystical Shrine Light-ups and 1,000 Lanterns
Top articles.
Riding Taxis in Japan: The 7 Best Apps to Grab a Cab
Self-Introduction In Japanese: 16 Phrases You Should Know
Beyond Arigato! How to Say Thank You in Japanese: 12 Phrases for Every Situation
Food Expenses for Travel in Japan: 1,000 Yen Meals and Budget Tips
Hot Spring Beauties: 9 Places to Meet Capybaras in Japan
New articles.
[For Yonezawa residents] Get a great deal with the resident discount for the 1st Yonezawa Sengoku Fireworks Festival!
Koenji: 15 Things to Do in Tokyo's Creative Hub
Ogikubo / Koenji
IMAGES
COMMENTS
Translation for 'tour guide' in the free English-Japanese dictionary and many other Japanese translations.
Need to translate "tour guide" to Japanese? Here are 2 ways to say it.
tour guide translate: ツアーガイド. Learn more in the Cambridge English-Japanese Dictionary.
Many translated example sentences containing "tour guide" - Japanese-English dictionary and search engine for Japanese translations.
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
TOUR GUIDE translations: ツアーガイド, ツアーガイド. Learn more in the Cambridge English-Japanese Dictionary.
What are the benefits of hiring a tour guide in Japan? Even with thorough preparation, one of the best ways to enjoy a trip is to be accompanied by a local Japanese and English-speaking guide. Many simple reasons are in favor of hiring a guide:
Are you wondering how to say "Tour guide" in Japanese ? "Tour guide" is the equivalent to ツアーガイド in Japanese, and I'm pretty sure you've heard it many times before already. It's also good to know, that バックパッカー means "Backpacker" in Japanese, as well as "Bullet train" is しんかんせん.
Translations in context of "tour guide" in English-Japanese from Reverso Context: You can always spot them a mile off because the main tour guide carries a flag for the gawking tourists to follow.
Translate tour guide from English to Japanese using Glosbe automatic translator that uses newest achievements in neural networks.
guided tour translations: ガイド付きの旅行. Learn more in the Cambridge English-Japanese Dictionary.
Can Japanese translation apps help you during your Japan travels? We've tested 5 Japanese translation apps in real life Japan: here's our in-depth guide.
Phrases for Tour Guide to Japanese Customers Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you! Phrases for Tour Guide to Japanese Customers 2024/8/9 02:06 Hello,
The official site of Japan National Tourism Organization is your ultimate Japan guide with tourist information for Tokyo, Kyoto, Osaka, Hiroshima, Hokkaido and other top Japan holiday destinations. We offer travel information to make your Japan travel more comfortable and enjoyable.
Japanese Translation of "TOUR" | The official Collins English-Japanese Dictionary online. Over 100,000 Japanese translations of English words and phrases.
Suggestions that contain tour. Translations in context of "tour" in English-Japanese from Reverso Context: tour of, a tour, tour guide, to tour, guided tour.
GUIDE translate: (旅行などの)ガイド, 案内人, ガイドブック, 説明書, ~を案内する, 手引(てびき), ガイド, 指針(ししん), 導(みちび)く, 指導(しどう)する, 導(みちび)く. Learn more in the Cambridge English-Japanese Dictionary.
I'm looking for a tour guide/translator that is available to book for a whole trip, and is familiar with the car culture of Tokyo and the surrounding areas. Such as the daikoku parking lot and the kanjosuku runs on the Tokyo highway loop. Also possible other things like famous touge spots and the general night life car culture.
Our certified English-speaking tour guides, all based in Japan, will help you enhance your travel experience. Keikaku's local guides are experienced and speak fluent Japanese and English. They will act as your interpret during the visit, offering meaningful insights to understand Japan and its inhabitants, connect with Japanese people, read ...
Licensed bilingual (English and Japanese) tour guide helps to make your stay in Okinawa memorable and release you from the language barrier. Tour guides available for VIPs, Groups, FITs, Incentives, FAM Trips, Media Tours.
TOUR translate: 旅行, ツアー, (公演などの)巡業, (スポーツチームの)遠征, (~を)周遊する, 旅して回る, (場所で)巡回公演を行う, (~に)遠征する, ツアー, 巡業(じゅんぎょう)…. Learn more in the Cambridge English-Japanese Dictionary.
I'll chime in regarding the whole translation/guide thing. Actually, in Japan, "guide-interpreter" is a fully licensed job, it is illegal to guide people and make money "on the side" for a student for instance (but volunteering is fine).
2024 marks a significant milestone for Japanese baseball. A special 5-day tour combines a Japanese cultural experience at Koishikawa Korakuen Garden and a thrilling baseball experience at the adjacent Tokyo Dome. This article explores the charm of this once-in-a-lifetime tour, full of unique encounters.